"Shut up" es una frase que se puede traducir como "cállate", y "bitch" es un sustantivo que se puede traducir como "la perra". Aprende más sobre la diferencia entre "shut up" y "bitch" a continuación.
Shut up and do as you're told.Cállense y hagan lo que se les dice.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
Will you shut up? You haven't stopped talking for hours.¿Te puedes callar? Llevas horas hablando sin parar.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
Dawn and I enjoy a good bitch when we have a coffee.A Dawn y a mí nos gusta pasar el rato criticando cuando nos tomamos un café.
Stacey and Joe were having a bitch about me in the corridor when I went past.Stacey y Joe estaban hablando mal de mí en el pasillo cuando pasé por ellos.
7.
Una palabra o frase que es grosero, indecente y generalmente rechazado por la sociedad.
The girls are always bitching about Sandy just because she's popular with the boys.Las chicas siempre están criticando a Sandy simplemente porque es popular con los chicos.